В мире: Русский язык рассорил Латвию и США

Настоящий лингвистический скандал возник в Латвии по поводу использования русского языка. МИД этой прибалтийской страны вздумал указывать, как именно использовать русский язык в соцсетях – и не кому-нибудь, а американскому посольству. Версии о том, чем закончится данный конфликт, у Латвии и посольства расходятся. Американское посольство в Риге пообещало учесть его замечания по поводу общения в соцсетях на русском языке, сообщил в пятницу глава МИД республики Эдгарс Ринкевич. При этом позиция самого министра по этому поводу очень запутана: Ринкевич против, чтобы дипломаты дублировали информацию на двух языках сразу, одновременно, но он не против, чтобы они и дальше выпускали в Сети сообщения по-русски, но только как бы по отдельности, врозь с латышскими.
«В тот момент, когда информация в одной публикации появляется и на латышском, и на русском, это уже выглядит как коммуникация в стране, где два официальных языка. Так неформально легитимизируется то, что мы отвергли в 2012 году на референдуме, проголосовав против (двуязычия). Мы попросили посольство тщательнее это продумать, поскольку делается больше зла, нежели добра. Мы получили подтверждение, что посольство внесет коррективы», – сказал Ринкевич газете «Латвияс авизе».
При этом Ринкевич не против, чтобы посольство общалось по-русски. «Я лично говорил с коллегами в посольстве США и подчеркнул, что у меня нет возражений, что посольство старается максимально общаться и на латышском, и на русском языках. Было бы некорректно в этом их упрекать, если мы сами это делаем на Латвийском радио и общественном телевидении, где есть передачи на русском языке. На сайте посольства США в Латвии информация на русском языке доступна уже несколько лет», – цитирует министра ТАСС.
Пресс-атташе посольства США в Риге Лесли Гудмен в комментарии для газеты ВЗГЛЯД отметила, что в посольстве планируют по-прежнему использовать русский язык в социальных медиа, но анализируют и ищут для себя «лучшие способы двигаться вперед» в данном вопросе.
Гудмен отметила также, что в посольстве высоко ценят обратную связь и комментарии, которые там получают благодаря использованию нескольких языков в соцсетях (сообщения публикуются на английском, латышском и русском) и пояснила, что все эти усилия предпринимаются с одной целью – обеспечить подачу точной информации о США и американо-латвийских отношениях.
На прошлой неделе в миссии США заявили, что начинают использовать русский в социальных сетях. «Мы заинтересованы в том, чтобы информация о США достигала максимально широкой аудитории в Латвии», – говорила тогда Гудмен. Как пояснила Гудмен, общение на русском пойдет в Twitter, Facebook, Instagram, где ранее о работе посольства писали только на английском и латышском языках.
«У американцев есть своя последовательная позиция по этому вопросу. В США, например, вообще нет понятия «официальный язык», – сказал РИА «Новости» депутат Сейма Латвии Борис Цилевич. – В ряде штатов большинство жителей – испаноязычные, и испанский язык широко используется в общении с властями. В Калифорнии, например, трудно получить работу, не зная испанский. В штате Нью-Йорк статус русского языка выше, чем в Латвии – его можно использовать при общении с властями штата. У меня есть серьезные сомнения в том, что посольство США услышит призыв Ринкевича и откажется от русского языка».
Другой депутат Сейма Андрей Клементьев призвал власти, наоборот, брать пример с американского посольства. «Я думаю, что наша исполнительная и муниципальная власть могли бы взять пример с посольства США и тоже предоставлять информацию о своей работе на русском языке. При тотальном запрете этого языка, который является родным для значительной части местного населения, не всегда получается доносить информацию до всех латвийцев. Тем более скоро, учитывая, сколько иностранцев работают в Латвии, придется все дублировать еще и на английский язык», – сказал Клементьев.
«Этнолингвократический» характер государственности
Руководитель исследовательских программ фонда «Историческая память», специалист по Прибалтике Владимир Симиндей отметил, что нынешняя государственность Латвии носит «этнолингвократический» характер.
«В основе действие политических элит от имени латышей, и стержневым моментом является тезис о необходимости укрепления латышского языка как единственного государственного. В этой связи любое использование русского языка в публичной сфере воспринимается крайне болезненно. Это уже неоднократно приводило к скандалам, в частности, к попытке привлечь к административной ответственности Нила Ушакова», – сказал Симиндей газете ВЗГЛЯД, добавив: «Большая часть элиты склонилась к тому, что они не приемлют русский язык даже больше, чем политику Кремля».
Симиндей подчеркнул, что среди ультранационалистов Ринкевич имеет противоречивую репутацию, поэтому он стремится иногда подправить свой имидж с помощью резких шагов, обращенных в данном случае против русского языка. «Ничего удивительного в подобных эскападах министра Ринкевича нет. Это игра на старых болезненных стереотипах, которые раскручивают правящие элиты в своем электорате вместо того, чтобы их уврачевать», – уверен политолог.
По его мнению, американское посольство хотело бы доводить свои мысли до аудитории на понятном языке и «сделать реверанс в адрес тех русских, которые готовы читать страничку американского посольства».
Если верить тому, что сказал министр, значит, в очередной раз посольство потерпело фиаско. «То, что они поддаются истерике в латышском истеблишменте, лишний раз показывает, что на сегодня ни правительство Латвии, ни его старшие заокеанские партнеры не готовы полноценно к работе по интеграции русскоязычного населения», – уверен Владимир Симиндей. Однако, если судить по официальному ответу посольства, вряд ли этот конфликт будет улажен так, как хочет МИД Латвии.
Как известно, в Латвии проживают почти 2 млн человек, из которых русскоязычное население составляет около 40%. Единственным государственным языком в Латвии является латышский, а русский считается иностранным. В начале августа мэр Риги Нил Ушаков был оштрафован латвийским Центром государственного языка на 140 евро за то, что столичная дума, которую одновременно возглавляет Ушаков, предоставляет информацию в социальных сетях в том числе и на русском.
После этого Ушаков опубликовал в Facebook карикатуру на центр. На карикатуре изображен ряд черепов, под которыми написаны разные национальности. Замыкает ряд самый маленький череп с надписью Центр государственного языка. По словам мэра, закон о государственном языке при этом не регулирует язык общения с жителями республики в зарубежных социальных сетях.
Ушаков подал в суд с требованием отменить штраф. Руководитель отдела общественных связей Рижской думы Лайла Ивана в разговоре с газетой ВЗГЛЯД сообщила, что Ушаков не будет комментировать высказывания министра иностранных дел, потому что это не входит в его компетенцию.
«Мы отвечаем за свою политику в этой области. Проблема в том, что в Латвии и других странах, которые бурно развиваются, не регламентировано, на каких языках общаться в соцсетях. Есть общий закон о языке, но нет регламентации общения в соцсетях, так как они развивались в последние годы, а закон уже довольно старый. Мы свою правду будем защищать правовым путем», – сообщила Ивана.
Тем временем Центр госязыка продолжает проверку выступления Ушакова 9 мая прошлого года в парке Победы – тоже на русском языке. Мероприятие посетило несколько тысяч человек. В ответ мэр Риги в шутку заявил, что намерен подать жалобу в Центр на одного из живущих в Рижской думе котов, который также не владеет латышским языком.

Теги: 
Латвия, русский язык, соцсети

Закладки:
Google Bookmarksdel.icio.usMa.gnoliaNews2.ruБобрДобр.ruMemori.ru

http://www.vz.ru/world/2016/8/26/828974.html