Тайный смысл песни победителя евровидения Кончиты Вурст. Письмо в редакцию





Кончита Вурст восхваляет сатану в своей песне! Весьма интересное личное наблюдение.

Вчера наткнулся на этом сайте на интересную заметку о том, что в своей песне, победитель евровидения-2014 Кончита Вурст поет о сатане. Являясь без пяти минут дипломированным лингивистом-преподавателем английского и немецкого языков, я решил убедиться в истинности той заметки. Проведенное мной исследование повергло меня в шок.. Проанализировав слова песни, я убедился, что песня совсем не о бедной участи “несчастных, притеснённых сексуальных меньшинств”, как может показаться на первый взгляд. В ней есть еще один скрытый смысл. Хотя о какой скрытности тут может идти речь, когда всё настолько очевидно?

Мало кто не шокирован намеренно подстроенной победой Кончиты Вурст на Евровидении с целью окончательного растления общества и уничтожения последних остатков морали и здравого смысла! 

Но не все знают, что внешний вид и сексуальная ориентация муже-женщины – далеко не самая главная мерзость сего сатанинского представления. 

В своем выступлении Кончита воспевает самого диавола, и поет как бы с его слов. Достаточно просто вслушаться в слова песни! Для тех, кто не знает английского, привожу русский перевод. За правильность перевода – отвечаю. Кто желает лично убедиться в правильности – словарь вам в руки. 

Проанализировав текст данной песни, я пришел к некоторым выводам. Все выводы и проведенные аналогии – мои личные мысли, основанные на личном жизненном опыте и православных учениях, но в их правильности, думаю, мне совсем не составит труда вас убедить. Однако во многих моментах могу ошибаться, так как стал углубленно интересоваться православием и тем, что происходит сейчас в мире, относительно совсем недавно. Поэтому, если кто-то найдет более правильное объяснение словам песни, пожалуйста, отпишитесь вкомментариях, – с радостью выслушаю ваши версии.

Итак, перейдем непосредственно к текту песни.
Rise Like a Phoenix

Waking in the rubble
Walking over glass
Neighbors say we’re trouble
Well that time has passed
Peering from the mirror
No, that isn’t me
Stranger getting nearer
Who can this person be

You wouldn’t know me at all today
From the fading light I fly

Rise like a phoenix
Out of the ashes
Seeking rather than vengeance
Retribution
You were warned
Once I’m transformed
Once I’m reborn
You know I will rise like a phoenix
But you’re my flame

Go about your business
Act as if you’re free
No one could have witnessed
What you did to me

Cause you wouldn’t know me today
And you have got to see
To believe
From the fading light I fly

Rise like a phoenix
Out of the ashes
Seeking rather than vengeance
Retribution
You were warned
Once I’m transformed
Once I’m reborn

I rise up to the sky
You threw me down but
I’m gonna fly

And rise like a phoenix
Out of the ashes
Seeking rather than vengeance
Retribution
You were warned
Once I’m transformed
Once I’m reborn
You know I will rise like a phoenix
But you’re my flame



Перевод (взят с интернета, но полносью мной проверенный и местами исправленный на более точный):
Восстану как Феникс

Я просыпаюсь среди руин,
Бреду по битому стеклу.
Соседи говорили, что от нас одни проблемы,
Но эти времена прошли.
Всматриваюсь в зеркало,
Нет, это не я
Незнакомый человек всё ближе,
Кто бы это мог быть?

Ты бы меня совсем не узнал сегодня,
Из сумрачного света вылетаю я.

Подобно фениксу, я восстану
Из пепла
Ища не мести,
Но справедливого возмездия.
Ты был предупреждён,
Однажды я изменюсь,
Однажды я возрожусь,
Знай, я восстану как феникс из пепла,
Но моё пламя – это ты

Иди, делай свои дела,
Притворяйся свободным,
Ведь никто не знает того,
Что ты сделал со мной.

Ведь ты бы не узнал меня сегодня,
И тебе придётся увидеть это,
Чтобы поверить –
Из сумрачного света вылетаю я.

Подобно фениксу, я восстану
Из пепла
Ища не мести,
Но справедливого возмездия.
Ты был предупреждён,
Однажды я изменюсь,
Однажды я возрожусь.

Я поднимусь высоко к небесам,
Хоть ты и сбросил меня вниз,
Я снова взлечу.

И, как феникс, я восстану
Из пепла
Ища не мести,
Но справедливого возмездия.
Ты был предупреждён,
Однажды я изменюсь,
Однажды я возрожусь.
Знай, я восстану как феникс из пепла,
Но моё пламя – это ты



Будем разбирать песню по куплетам. Итак, первый куплет переводится так:



“Я просыпаюсь среди руин,
Бреду по битому стеклу.
Соседи говорили, что от нас одни проблемы,
Но эти времена прошли.
Всматриваюсь в зеркало,
Нет, это не я
Незнакомый человек всё ближе,
Кто бы это мог быть?”



1) На первый взгляд, действительно, может показаться, что в песне поется о “тяжелой” судьбе сексуальных меньшинств (извращенцев, которых однажды Бог уже палил огнем в Содоме и Гоморре) и под недовольными соседями понимаются оставшиеся единицы здравомыслящих нетолерантных людей. Сменив пол, Кончита видит в зеркале соверш